lunedì 13 luglio 2026

CREPUSCOLO IN CONTRAPPUNTO

 “…la sparizione elocutoria del poeta che cede l’iniziativa alle parole  - …la disparition élocutoire du poète qui cède l’initiative aux mots”(S. Mallarmé)

Dopo aver letto e tradotto la splendida poesia “A Prayer” di Rudy Francisco, che ho pubblicato nel post precedente a questo, mi sono cimentata anch’io nella forma poetica della poesia contrappuntistica. Come spiegavo nell’articolo su “A Prayer”, questa tecnica presenta due poesie indipendenti ma giustapposte che possono essere lette separatamente o in trasversale, creando così un terzo testo intriso di ulteriori risonanze, significati e colori.

L’emozione estetica dipinta nella poesia è scaturita dalla piacevole e briosa serata nel giardino di un’amica. L’atmosfera distesa della cena, unita al riverbero del tramonto sul pozzetto delle ninfee, mi allo stesso tempo ha incantata e commossa, evocando due stati d’animo quasi contrastanti. Da un lato sentivo sciogliersi antiche paure e dolori, dall’altro provavo uno struggimento quasi doloroso verso qualcosa che il mondo ha ormai perduto e forse dimenticato. 

Tali sentimenti distinti hanno preso forma nelle due poesie singole, mentre il dolce-amaro dell’impressione complessiva si può percepire nel terzo componimento, che nasce dalla lettura combinata degli altri due.

Qui di seguito, l’immagine della mia poesia contrappuntista:

 Per ulteriori informazioni su corsi e consulenze:  La Via della Poesia

Nessun commento:

Posta un commento