“No, il mondo era un’altra cosa. C’era
da rimanere senza fiato. Ronja sentì crescere dentro un riso di felicità per il
semplice fatto che i fiumi e i boschi esistevano. Era quasi incredibile,
esistevano e fremevano di vita, alberi immensi e acque immense: oh sì, c’era
proprio da ridere di felicità!” ('Ronja, la figlia dei briganti' - Astrid Lindgren)
Questa canzone è riferita a un
episodio realmente vissuto, che tuttavia diventa emblema di un modo diverso di
stare al mondo. Molte volte c’innamoriamo di persone ‘impossibili’ (sposate,
lontane, stars della tv ecc..). Quando succede questo, ci sembra di essere inutilmente
destinati a soffrire. Invece abbiamo una grande possibilità di sviluppare quello
che Rilke chiamava ‘die intransitive Liebe’, l’Amore Intransitivo, che non si
ferma sull’oggetto amato bensì lo trascende, diventando amore per ogni forma di
vita, per la Vita stessa. Quindi, allorché la via ‘naturale’ (del possesso)
viene in qualche modo negata, invece di arrabbiarci o disperarci, proviamo a
trasformare quell’amore esclusivo in un amore inclusivo, che comprenda la
terra, gli alberi, gli animali e tutte le persone. Invece di separare nel
dolore, uniamo nella gioia – grazie a questa potente energia che sentiamo pulsare
in noi. Non è una via facile, è chiaramente un via verticale, ascensionale che
però ha le sue ricompense. Infatti potremmo cominciare a svegliarci la mattina
già felici -invece che incazzati come al solito- felici senza un motivo,
lieti semplicemente di esistere.
Qui di seguito, il testo e la traduzione della canzone:
CELEBRATE
I
WAS WAITING IN THE HALL, SUDDENLY I GOT
A CALL
I
WENT OUT , THE AIR WAS FRESH YEAH, YEAH
WHEN
I GOT BACK IN THE HALL, I FOUND OUT THAT YOU HAD GONE
MAYBE
I HAD MISSED MY CHANCE, SO DAMN, DAMN
BUT
CELEBRATE, LET’S CELEBRATE – ALL THE SAME
I
WANNA CELEBRATE, I’LL CELEBRATE – NO
COMPLAIN!
AND
NO, THEY WON’T MAKE ME CRAWL
UNEXPECTEDLY
YOU APPEARED AND YOU SMILE YOU WALKED RIGHT HERE
I’M
SO HAPPY YOU EXIST, YEAH OH YEAH
I
FEEL HAPPY ‘CAUSE YOU EXIST AND THAT’S REALLY ENOUGH FOR ME
I
DON’T NEED YOU TO BE MINE, JUST SHINE, LOVE, SHINE
LET’S
CELEBRATE, OH CELEBRATE – SUN AND RAIN
I’LL
CELEBRATE, I WANNA CELEBRATE - LIFE
AGAIN!
Traduzione: Celebriamo!
Stavo aspettando nel salone,
improvvisamente ho ricevuto una chiamata
Sono uscita, l’aria era fresca,
sì
Quando sono tornata nel salone,
ho scoperto che te ne eri andato
Forse avevo perso la mia
occasione, dannazione!
Ma celebriamo, sì, celebriamo lo
stesso
Io voglio celebrare e celebrerò,
nessuna lamentela
E no, loro non mi faranno strisciare
Inaspettatamente sei apparso, hai
sorriso, sei venuto qui
Sono così felice che tu esista,
sì
Mi sento felice che tu ci sia e
questo è veramente sufficiente per me
Non ho bisogno che tu sia mio, ma
splendi, amore, splendi
Così celebriamo, sì celebriamo,
il sole e la pioggia
Celebriamo, celebriamo ancora la
vita
Nessun commento:
Posta un commento