"How does it feel , how does it feel ...to be on your own, with no direction home
Like a complete unknown, just like a rolling stone?
- Come ci si sente ..nello stare da soli , senza una casa , come un completo sconosciuto , come una pietra che rotola?" (Bob Dylan, 'Like a Rolling Stones')
'Guarda Tu Corazon' è un rock
abbastanza classico che tratta del caso tipico in cui i figli cercano di
realizzare le aspirazioni e i traguardi mancati dei genitori. E' una dinamica naturale
e anche costruttiva, se le aspirazioni coincidono e se gli obiettivi si
raggiungono con integrità e rispetto di sé e degli altri. Non è il caso dei due
protagonisti di questa canzone, uno femminile e uno maschile, che calpestano
gli amici e trascurano il loro sentire solo per conformarsi alle aspettative
altrui, siano esse dei genitori che della società.
Qui, naturalmente, le situazioni sono
caricate all’estremo, tuttavia è il lavoro di una vita, quello di contattare il
proprio centro di direzione interiore – che io chiamo Cuore- e differenziarsi dagli ‘imperativi’ o
suggestioni esterne non in linea con la nostra natura più autentica. Stiamo parlando di un
lavoro ricco e intenso, non facilissimo. Ci vuole capacità di ascoltarsi e anche il desiderio di conoscersi e sviluppare
il proprio potenziale piuttosto che adeguarsi a modelli di comportamento o di ‘successo’ prestabiliti.
Qui di seguito il video della canzone:
E il testo e la
traduzione della canzone:
GUARDA
TU CORAZON
HEY
YOU LITTLE GIRL, YOU’RE A STAR OF THE SILVER SCREEN
AND
YOUR MAMA AND HER OLD FRUSTRATION
SHE’S
FULFILLING HER GOLDEN DREAM, AH YEAH
HEY
YOU LITTLE MAN, LOOKING FOR SUCCESS
FUCKING
OFF YOUR FRIENDS, FOR YOUR PLANS
JUST
TO GET YOUR CHANCE
BUENAS
DIAS SENORITA, GUARDA TU CORAZON
YOU’RE
THE QUEEN OF MEXICO CITY, SMILING SAD ALONE
NOW
YOUR MOTHER IS HAPPY, SHE’S TAKING HER SMALL REVENGE
BUT
YOU ONLY FEEL CRAPPY
YOU
HAVE NO PEACE , YOU HAVE TO DANCE
BUENAS
NOCHES AMIGO, GUARDA TU CORAZON
YOU’RE
THE KING OF MEXICO CITY, SMILING SAD AT HOME!
AND
MAMA, WELL SHE’S HAPPY
BUT
WHEN YOU WIN SHE LOVES YOU MORE
DANZA
DE COUCHILLOS, CADENAS DE AMOR
ADIOS,
MIS AMIGOS, BUENA SORTE A TODOS!
YOU KNEW
YOU’D CRY BY THIS
GOLDEN
FRUIT ON GOLDEN TREES, GOLDEN FRUITS ON GOLDEN TREES
COME
HOME NOW! COME HOME NOW! (guarda tu corazon…)
TRADUZIONE: Custodisci il tuo cuore
Ehi, ragazzina, sei una star
dello schermo
E tua madre e le sue vecchie
frustrazioni
Sta realizzando il suo sogno
dorato
Ehi tu, ometto, in cerca di
successo
Fregando i tuoi amici, per i tuoi
scopi
Solo per avere la tua occasione
Buongiorno signorina, custodisci
il tuo cuore
Sei la regina di Città del
Messico, sorridendo triste da sola
Adesso tua madre è felice,
si prende la sua piccola
rivincita
Ma tu ti senti a pezzi,
non hai pace, devi tenere il
passo
Buona notte, amico, custodisci il
tuo cuore
Sei il re di Città del Messico,
sorridendo triste da solo
E vostra madre, beh, lei è felice
Ma se vincete vi ama di più
Danza dei coltelli, catene
dell’amore
Addio, amici miei, buona fortuna
a tutti
Sapevate che avreste pianto per
questo
Frutti d’oro su alberi dorati,
frutti d’oro su alberi dorati
Tornate a casa, adesso
Tornate a casa, adesso
Tornate a casa, adesso
Credits a Chiara Benelli per le foto, e alla linea Luigi14 per le parrucche
Nessun commento:
Posta un commento